Не смотря на то, что растёт доля тендеров и договоров согласно условиям VOB или BGB, которые представляют обычную немецкую практику, у наших поставщиков с ними нет достаточного опыта. Принимая во внимание рост количества заказов от немецко-говорящих инвесторов в ЧР, и в связи с включением в европейские структуры, объём вышеупомянутых типов договоров, заключаемых на основании этих условий, продолжает возрастать.
Вышеупомянутые условия предъявляют чешским подрядчикам, прежде всего, немецко-говорящие инвесторы, консультационные или девелоперские компании или применяются в ЧР как субподрядные договоры между заграничными компаниями и Чешскими снабженческими фирмами. Во многих случаях, таким образом, непонимание этих условий является причиной значительных потерь подрядчика.
С другой стороны необходимо сказать, что вышеупомянутые условия поставок строительных работ настолько специфические и некоторые положения этих договорных условий по сравнению с Чешской строительной практикой настолько различны, что перевод договора на чешский язык и дилетантское изложение условий с помощью «смекалки» ни в коем случае подрядчику не поможет.
Главным образом в дочерних компаниях немецких поставщиков или консультационных фирм кроме системы управления проектами разрабатываются собственные видоизменённые договорные условия в соответствии с VOB. Эти условия инвестором упорно продвигаются, и достижение изменения текста этих условий на практике является скорее исключением.
Если подрядчику предложены эти условия поставки, мы Вас предупредим о различиях по сравнению с обычной в ЧР практикой и проведём анализ этих условий, включая установление риска, который из них для поставщика во время строительства выплывает.